Dr. Marie-Christine Franken (Erasmus MC) en dr. Corrie Tijsseling (Kentalis) zullen de keynotelezingen verzorgen.
Er zijn 12 parallelsessies in de thema’s:
Tijdens alle plenaire sessies is een NGT- en schrijftolk aanwezig. Ook zijn er tolken aanwezig bij in elk geval één van de parallelsessies. Afhankelijk van de behoefte aan tolken, en of deelnemers eigen UWV-uren willen inzetten, is het mogelijk dat er tolken aanwezig zijn bij meerdere van de parallelsessies. Er is ook een aanvraag ingediend bij het UWV voor aanvullende tolkuren zodat we bij alle parallelsessies tolken aanwezig kunnen laten zijn. Deze aanvraag loopt op dit moment nog en goedkeuring is deels afhankelijk van de behoefte onder de deelnemers.
Wanneer er maar bij één parallelsessie tolken aanwezig kunnen zijn, zijn deze tolken in elk geval aanwezig bij de presentaties van Hille van Gelder en Lisa Hinderks. Bij welke andere presentaties de tolken in dat geval aanwezig zijn, zullen we in samenspraak met de tolkgebruikers bepalen.
Programma
09:15 – 09:45 | Registratie en ontvangst met koffie/thee (7e verdieping) |
09:45 – 09:55 | Welkomstwoord en mededelingen (WAP-symposium commissie) |
09:55 – 10:20 | Opening |
10:20 – 11:00 | Plenaire lezing door dr. Marie-Christine Franken Stotteren: van Ongehoord naar Vrijuit |
11:00 – 11:25 | Koffie- en theepauze (7e verdieping) |
11:30 – 12:00 | Parallelle sessie 1 |
12:05 – 12:35 | Parallelle sessie 2 |
12:35 – 14:00 | Lunch en posterpresentaties (7e verdieping) |
14:00 – 14:15 | OBA |
14:15 – 14:35 | Presentatie jong talent |
14:40 – 15:10 | Parallelle sessie 3 |
15:10 – 15:40 | Koffie- en theepauze, en posterpresentaties (7e verdieping) |
15:40 – 16:10 | Parallelle sessie 4 |
16:15 – 16:55 | Plenaire lezing door dr. Corrie Tijsseling Identiteit is meer dan je diagnose |
16:55 – 17:00 | Afsluiting |
17:00 – 18:00 | Mogelijkheid tot een drankje aan de bar |
Blokkenschema parallelsessies
Meertaligheid | Doof- en slechthorendheid | Taal op latere leeftijd | |
Parallelsessie 1 11:30 – 12:00 | Sione Twilt Onbegrepen stemmen in een schemergebied: een caleidoscopisch perspectief op meertalige gesprekken tussen ouders en logopedisten. | Hille van Gelder Vriendschapsrelaties en sociale ontwikkeling van dove en slechthorende jongeren in het regulier onderwijs | Bart Siekman Hoe interpreteren alfacursisten opdrachten uit boeken en mondeling instructie? |
Parallelsessie 2 12:05 – 12:35 | Catherine van Beuningen Iedere taal telt: kansrijk omgaan met meertaligheid in het onderwijs | Evelien Dirks De kracht van de ouder-kindinteractie in de taalontwikkeling van dove en slechthorende Kinderen | Ruth Dalemans TBA |
Parallelsessie 3 14:40 – 15:10 | Josje Verhagen Gezinnen zonder gedeelde taal. Wat als ouders en kinderen niet met elkaar kunnen communiceren? | Lisa Hinderks & Peia Prawiro-Atmodjo Taalgrenzen: de ervaringen van dove en slechthorende nieuwkomers in Nederland | Michal Korenar Meertalig en vitaal: Hoe talen creativiteit en aandacht vergroten en dementie tegenhouden. |
Parallelsessie 4 15:40 – 16:10 | Lisa Verbeek NT2-groeiprofielen bij nieuwkomers in de tienerleeftijd: Succes versus stagnatie | Cindy van Boven Wat herhaling in de Nederlandse Gebarentaal ons leert over taalvariatie | Merel Keijzer Taal als persoonsgericht medicijn op latere leeftijd: de link tussen taal en gezond ouder worden. |
Accreditatie voor het symposium Onbekende stemmen is aangevraagd.